°³¶ËÀ̳׿¡¼­ ÆÇ¸ÅµÈ "¸Õ³ª¶ó ÀÌ¿ô³ª¶ó - ¿ì¸®³ª¶ó (ÇÁ¶û½º¾î ÆÇ)"     Á¤°¡ 15,000¿ø   Æò±ÕÇÒÀΰ¡
Ãß°¡ °Ë»ö Çϱâ
ÃÑ 3°³ÀÇ µµ¼­°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
µµ¼­À̹ÌÁö µµ¼­¸í »óÅ °¡°Ý ÆǸÅÀÚ

¸Õ³ª¶ó ÀÌ¿ô³ª¶ó - ¿ì¸®³ª¶ó (ÇÁ¶û½º¾î ÆÇ)
ÃÖ»ó 
11,000¿ø

30,000 ¹Ì¸¸
¹è¼Ûºñ3,500
µµÅ丮Áß°íÃ¥¹æ
ÆǸŵµ¼­(33,615±Ç)

¸Õ³ª¶ó ÀÌ¿ô³ª¶ó - ¿ì¸®³ª¶ó (ÇÁ¶û½º¾î ÆÇ)
»õÃ¥ 
13,500¿ø

20,000 ¹Ì¸¸
¹è¼Ûºñ3,000
Ã¥°¡¹æ
ÆǸŵµ¼­(328,816±Ç)

¸Õ³ª¶ó ÀÌ¿ô³ª¶ó - ¿ì¸®³ª¶ó (ÇÁ¶û½º¾î ÆÇ)
»õÃ¥ 
13,500¿ø

20,000 ¹Ì¸¸
¹è¼Ûºñ3,000
»õÃ¥Àü¹®Á¡
ÆǸŵµ¼­(360,184±Ç)
 

»ó¼¼Á¤º¸

1 Introduction
2 Trois voisins tres differents
3 Qui sont les Coreens?
4 Les reussites et les Inquietudes des Coreens
5 La reunification, un souhait tres cher
6 Un grand pays dynamique et determine
7 La Republique de Coree, un pays unique

2õ¸¸ µ¶ÀÚ°¡ °ËÁõÇÑ ÀÚ¶û½º·¯¿î ´ëÇѹα¹ ´ëÇ¥ µµ¼­
Çѱ¹À» ³Ñ¾î ¼¼°è·Î »¸¾î³ª°¡´Â ¶Ç ÇϳªÀÇ µµÀü

Áö³­ 35³â°£ Àü ±¹¹ÎÀÇ »ç¶ûÀ» ÇÑ ¸ö¿¡ ¹Þ¾Æ ¿Â ÀÌ¿øº¹ ±³¼öÀÇ ´ëÇ¥ÀÛ [¸Õ³ª¶ó ÀÌ¿ô³ª¶ó]°¡ ³¯·Î ´Ã¾î³ª´Â ÇÁ¶û½º °ÅÁÖÀÚ ¹× °ü±¤°´µéÀ» À§ÇÑ [¿ì¸®³ª¶ó Æí, ÇÁ¶û½º¾î ÆÇ]À» Ãâ°£Çß´Ù.
[¿ì¸®³ª¶ó Æí, ÇÁ¶û½º¾î ÆÇ]Àº ±è¿µ»ç¿Í ÀÌ¿øº¹ ±³¼ö°¡ ¿À·§µ¿¾È ÁغñÇØ¿Â 'Çѱ¹ ¾Ë¸®±â ÇÁ·ÎÁ§Æ®'ÀÇ Ã¹ °á°ú¹°·Î À¯·´, ±×Áß¿¡¼­µµ ÇÑ·ù ¿­Ç³ÀÇ Áø¿øÀÎ ÇÁ¶û½º¸¦ ±âÁ¡À¸·Î µ¶ÀϾî, ·¯½Ã¾Æ¾î, ½ºÆäÀξî, Áß±¹¾î, Àεµ³×½Ã¾Æ¾î µîÀ¸·Î ±× ¿µ¿ªÀ» È®´ëÇسª°¥ ¿¹Á¤ÀÌ´Ù.
ƯÈ÷, ÀÌ µµ¼­´Â ¿Ü±³Åë»óºÎ »êÇÏÀÇ Çѱ¹±¹Á¦±³·ùÀç´Ü°ú ¾÷¹« Çù¾à½ÄÀ» ¸Î°í, °¢±¹ ´ë»ç°ü°ú ¹®È­¿ø ±×¸®°í °¢±¹ ÁÖ¿ä ´ëÇÐ µµ¼­°ü¿¡ ¼Ò°³µÉ ¿¹Á¤À̾, Çѱ¹À» ¾Ë¸®´Â ´ëÇ¥ µµ¼­·Î ÀÚ¸®¸Å±èÇÒ °ÍÀÌ ±â´ëµÈ´Ù.

ÀúÀÚ ¼­¹®

µåµð¾î ¿À·£ ¼÷¿øÀÎ [¸Õ³ª¶ó ÀÌ¿ô³ª¶ó, ¿ì¸®³ª¶ó Æí] ¿Ü±¹¾î Ãâ°£ ÇÁ·ÎÁ§Æ®ÀÇ Ã¹ ±ÇÀÎ ÇÁ¶û½º¾î ÆÇÀ» Ãâ°£ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±â»Ú°í ÀÚ¶û½º·¯¿î ¸¶À½À» °¨Ãâ ¼ö ¾ø´Ù.
[¸Õ³ª¶ó ÀÌ¿ô³ª¶ó]´Â 1981³âºÎÅÍ ½Å¹®¿¡ ¿¬À縦 ½ÃÀÛÇÑ ±³¾ç ÇнÀ ¸¸È­ÀÌ´Ù. ´ç½Ã À¯·´ÀÇ ÇÁ¶û½º, ³×´ú¶õµå, µ¶ÀÏ, ¿µ±¹, ÀÌÅ»¸®¾Æ, ½ºÀ§½º µî ¿©¼¸ ³ª¶ó¸¦ ´Ù·ç¾ú´Âµ¥, ±× ù ¹ø°°¡ ÇÁ¶û½º¿´´Ù. ÇÁ¶û½º´Â Àηù ¿ª»çÀÇ ¿©·¯ ¸é¿¡ Ä¿´Ù¶õ ¿µÇâÀ» ³¢Ä£ ¼±Áø±¹ÀÌ¸ç ¹®È­ ±¹°¡ÀÌ´Ù. ±× ¿µÇâ °¡¿îµ¥ °¡Àå Å« °ÍÀÌ µ¥Ä«¸£Æ® ÀÌÈÄ '³ª'¸¦ '¿ì¸®' Àΰ£¿¡¼­ ¶¼¾î³» º°°³ÀÇ Àΰ£À¸·Î È®¸³ÇÑ °³ÀÎÁÖÀÇÀ̸ç, ´ëÇõ¸íÀ¸·Î ºñ·ÔµÈ ½Ã¹Î¹ÎÁÖÁÖÀÇÀÇ ¹ß»óÁöÀÎ °Í, ±×¸®°í ³ªÆú·¹¿Ë ÀüÀïÀ» ÅëÇØ ¹ÎÁ·ÁÖÀÇ¿Í ±¹¹Î±¹°¡(nation-state)ÀÇ È®»êÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ÃÖÃÊÀÇ °ø»êÁ¤±ÇÀÌ ¼ö¸³µÈ ³ª¶óÀÌÀÚ ¿ì¾ÆÇÑ »îÀ» ¿µÀ§ÇÏ´Â '»çºÎ¾Æ¸£ ºñºê¸£(savoir vivre)'ÀÇ ³ª¶óÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ À̳äÀû ¼±Áø¼º°ú »î¿¡ ´ëÇÑ ½Ã°¢ÀÌ À¯·´ ±× ¾î´À ³ª¶óº¸´Ù µÎµå·¯Á³±â¿¡ ÇÁ¶û½º¿¡ ´ëÇÑ °ü½ÉÀÌ À¯º°³µ°í, ƯÈ÷ 70³â´ë Áß¹Ý À¯½Åµ¶Àç ¾Æ·¡ ¹ÎÁÖÁÖÀǸ¦ °¥¸ÁÇÏ´ø ¾ÏÈæÀÇ ½Ã±â¿¡ Çѱ¹À» ¶°³ª ÇÇ Èê·Á ÅõÀïÇÑ ³¡¿¡ ÀÚÀ¯¿Í ±Ç¸®¸¦ ´©¸®´Â ÇÁ¶û½º¿Í ±× ½Ã¹ÎµéÀÌ ³Ê¹« ºÎ·¯¿ü±â¿¡ ÇÁ¶û½º¸¦ ¸Ç óÀ½ ´Ù·ç°Ô µÇ¾ú´Ù.
±×·± ¸¸Å­ [¸Õ³ª¶ó ÀÌ¿ô³ª¶ó, ¿ì¸®³ª¶ó Æí]ÀÌ ÇÁ¶û½º¾î·Î Ãâ°£µÇ´Â °ÍÀº ´ë´ÜÈ÷ Å« Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù. ¹«¾ùº¸´Ù ´ëÇѹα¹ÀÌ °æÁ¦ ¹ßÀü°ú ¹ÎÁÖ ¹ßÀüÀ̶ó´Â µÎ ¸¶¸® Åä³¢¸¦ Àâ´Â µ¥ ¼º°øÇß°í, ¼¼°è 10À§±ÇÀÇ °æÁ¦´ë±¹À¸·Î ¼ºÀåÇϸ鼭 ¹ü¼¼°èÀûÀ¸·Î ´ëÇѹα¹¿¡ ´ëÇÑ °ü½ÉÀÌ ³ô¾ÆÁö°í ÀÖ´Â »óȲÀ̱⠶§¹®¿¡ ÇÁ¶û½º¾î ÆÇÀÇ Ãâ°£Àº ´ëÇѹα¹À» ÇÁ¶û½º ±¹¹ÎÀº ¹°·Ð ÇÁ¶û½º¾î±Ç ¼¼°èÀε鿡°Ô ³Î¸® Àϸ± ¼ö ÀÖ´Â ´ë´ÜÈ÷ ÁÁÀº ±âȸ¶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù.
Çѱ¹À» ¾Ë¸®´Â Ã¥ÀÚ´Â ¸¹´Ù. ±×Áß¿¡´Â ´ç¿¬È÷ ÇÁ¶û½º¾î·Î µÈ Ã¥µµ ¸¹À» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¾î´À ´©±¸³ª ½±°í Ä£±ÙÇÏ°Ô Á¢±ÙÇÒ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸¸È­·Î µÈ Çѱ¹ÀÇ ¼Ò°³¼­´Â ¾ÆÁ÷ ¾ø´Ù. ÇÁ¶û½º´Â ¼¼°è¿¡¼­ °¡Àå ¾Õ¼± ¸¸È­(bande-dessinee)¹®È­¸¦ Áö´Ï°í ÀÖÀ¸¸ç, ¹æ´ëÇÑ ¸¸È­ ½ÃÀå°ú ¿­·ÄÇÑ ¸¸È­ ÆÒµéÀ» ÀÚ¶ûÇÑ´Ù. ¸¸È­·Î µÈ Çѱ¹ ¼Ò°³ ¼­ÀûÀº Ʋ¸²¾øÀÌ ÇÁ¶û½ºÀε鿡°Ô ȯ¿µ ¹ÞÀ» °ÍÀ̸ç, Á» ´õ Çѱ¹À» °¡±õ°Ô ´À³¥ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ¸¦ Á¦°øÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
³ª ½º½º·Î ÇÁ¶û½º ¸¸È­¿¡¼­ ¹ÞÀº ¿µÇâÀÌ ´ë´ÜÈ÷ Å©´Ù. [¾Æ½ºÅ׸¯½º]¸¦ óÀ½ ¸¸³µÀ» ¶§ÀÇ ³î¶ó¿ò°ú ºÎ·¯¿òÀ» Áö±Ýµµ ÀØÁö ¸øÇÑ´Ù. ´Ù¸¥ ³ª¶ó ¸¸È­¿Í´Â ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ³ôÀº ¼öÁØÀÇ ³»¿ë°ú ±×¸²¿¡, "¸¸È­°¡ ÀÌ·² ¼öµµ ÀÖ±¸³ª" ÇÏ°í °æź¿¡ °æźÀ» °ÅµìÇÏ¿´´Ù. [¾Æ½ºÅ׸¯½º]´Â ³» ÀλýÀ» ¸¸È­¿¡ ¸ðµÎ °É°Ô²û ¸¸µé¾îÁØ À庻ÀÎÀ̱⵵ ÇÏ´Ù.
[¾Æ½ºÅ׸¯½º]¸¦ ź»ý½ÃŲ ³ôÀº ¹®È­±¹°¡ÀÇ ¾ð¾î·Î ³» ¸¸È­°¡ ¹ø¿ª ÃâÆÇµÇ¾î ¹«ÇÑÇÑ ±â»Ý°ú ±àÁö¸¦ ´À³¤´Ù. ºÎµð ÀÌ Ã¥ÀÌ ÇÁ¶û½º¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â Àü ¼¼°è »ç¶÷µé¿¡°Ô ´ëÇѹα¹ÀÌ Á» ´õ °¡±õ°Ô ´Ù°¡¼³ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿òÀ» ÁÖ°í ±×µéÀÌ Çѱ¹¿¡ °¡Áö°í ÀÖ´ø ±Ã±ÝÇÑ Á¡À» ÇؼҽÃÄÑÁÖ´Â ÇÑÆí, ¾ÕÀ¸·Î µÎ ³ª¶ó ±¹¹ÎµéÀÌ ´õ¿í °¡±î¿öÁö´Â °è±â°¡ µÇ±æ ¹Ù¶õ´Ù.
ÀÌ Ã¥ÀÇ Ãâ°£À» À§ÇØ ³ë·ÂÇØÁØ ¹ø¿ªÀÚ ºÐµé°ú Èû½á ÁֽŠÃâÆÇ»ç °ü°èÀÚ¿¡°Ô °¨»çµå¸®¸ç, ¾ÕÀ¸·Î ÀÌ Ã¥À» ³Î¸® Æ۶߸®´Â µ¥ Èû½á ÁÖ½Ç °ü°èÀڵ鿡°Ôµµ ¹Ì¸® °¨»çÀÇ ¸»¾¸À» µå¸°´Ù.
2013³â 8¿ù
ÀÌ¿øº¹

La version francaise de [Pays lointains, Pays voisins: La Coree] voit enfin le jour! Il s'agit du premier livre a etre publie dans le cadre de notre projet de publication en langues etrangeres. Je suis tres fier et heureux de voir ce souhait qui me tenait tant a c©«ur se realiser.
[Pays lointains, Pays voisins] est une serie de bandes dessinees educatives qui a commence par etre publiee dans un journal en 1981 et portait sur les six pays europeens que sont la France, l'Allemagne, l'Angleterre, l'Italie et la Suisse. Le tome sur la France fut le premier que j'ai ecrit. Ce pays developpe a la fois economiquement et culturellement a influence de differentes manieres l'histoire de l'humanite. On peut citer Descartes qui a etabli la notion d'individualisme en separant le [moi] du [nous], la Revolution qui en a fait le berceau de la democratie, ou encore les guerres napoleoniennes qui ont permis la diffusion du nationalisme et de l'Etat-nation. C'est aussi le premier pays a avoir institue un regime communiste et a avoir mene une vie elegante basee sur les regles du savoir-vivre. Ce sont ces idees avant-gardes et cette facon de vivre si particuliere qui ont eveille mon interet. Lorsque je suis alle etudier en Europe dans le milieu des annees 1970, la Coree etait sous un regime autoritaire et son peuple ne revait que de la democratie. C'est pourquoi j'ai envie les citoyens francais qui suite a une longue lutte acharnee, jouissaient de la liberte et de droits. C'est aussi la raison qui a fait que j'ai choisi la France comme sujet du premier tome de la serie.
La publication de cette version francaise a donc une signification tres particuliere pour moi. La Coree qui s'est developpee economiquement et democratiquement, se place aujourd'hui en tant que 10eme puissance economique mondiale. L'interet pourla Coree a donc grandi et je pense que cette version francaise permettra aux Francais, mais aussi aux francophones de decouvrir ou de mieux comprendre la Coree et sa culture.
Il existe plusieurs livres traitant de la Coree et parmi eux, certains sont ecrits en francais. Cependant, jusqu'a present il n'existait pas de livres sous format BD, permettant une lecture facile. La France etant leader dans ce domaine et rassemblant de nombreux admirateurs, je suis sur que ce livre pourra interesser les Francais et leur faire ressentir un sentiment de familiarite envers la Coree.
Personnellement, j'ai fortement ete influence par les bandes dessinees francaises. Encore aujourd'hui, je n'oublie pas la surprise et l'envie que j'ai ressenties lorsque j'ai vu [ Asterix ] pour la premiere fois. ? la vue de la qualite du contenu et des images, je n'ai pu m'empecher d'etre admiratif et de penser interieurement: [ La bande dessinee peut donc aussi etre comme ca ! ] J'ai alors decide d'y consacrer ma vie. Vous comprenez donc pourquoi aujourd'hui, je suis d'autant plus fier et content de voir mon ©«uvre publiee dans la langue du pays qui a produit [ Asterix ].
J'espere de tout mon c©«ur que la publication de cette version permettra aux francophones du monde de se sentir plus proche de la Coree et de satisfaire leur curiosite. Je souhaite que cela permette a la Coree et a la France l'occasion de renforcer leurs relations amicales.
Pour finir, je voudrais remercier les traductrices et le personnel de la maison d'edition qui ont durement travaille pour la publication de ce livre, ainsi que les personnes, qui dans le futur, permettront a ce livre de se faire connaitre dans le monde.
Le aout 2013
Won-bok Rhie
 

¼­Æòº¸±â

´ÜÇົ BEST µµ¼­

³ªÀǼîÇÎ

  • Ä«µå³»¿ªÁ¶È¸
  • ¸¸Á·µµº¸±â
  • ÆǸÅÀÚº¸±â

ÃÖ±Ùº»»óÇ°

Àå¹Ù±¸´Ï

TOP