Ȩ Áß°í´ÜÇົ
[»õÃ¥] Metele
ÂòÇϱ⠰øÀ¯Çϱâ
  • ±¸ÀÔ¿¬µµ
    È®ÀξȵÊ
    ÃâÆÇ¿¬µµ
    Ç¥±â¾ÈµÊ
  • ÃâÆÇ»ç
    ¼­¿ï´ëÇб³ÃâÆǹ®È­¿ø(SNUPRESS)  
    ISBN
    9788952129024
  • ÀúÀÚ
    Andrej L. Malchukov
  • ±¸¼º
    ¡ÚÁ¤Ç°¡Ú
  • µµ¼­Á¤º¸
    320 , 152x225(A5½Å±¹) , 2020.11.10
  • µµ¼­µî±Þ
    »õÃ¥
  • »ó¼¼»óÅÂ
    ¡ÚÃֽŠ°³Á¤ÆÇ »õÃ¥¡Ú
  • Á¤°¡
    60,000¿ø
  • ÆǸŰ¡
    60,000¿ø (¼Òµæ°øÁ¦ÇýÅÃ: 2,700¿ø ÀÚ¼¼È÷)
  • ½Å¿ëÄ«µåÇýÅÃ
    ¹«ÀÌÀÚ ÇҺΠÁøÇàÁß ÀÚ¼¼È÷
  • ¹è¼Ûºñ
    ¹«·á¹è¼Û
¡ÚÃֽŠ°³Á¤ÆÇ »õÃ¥¡Ú

 

»ó¼¼Á¤º¸

Figures
Introduction
Abbreviations
1. Metele: Glossed text
2. Metele: English translation
3. Refrain words and characters in songs
4. ¬®¬ï¬ä¬ï¬Ý¬ï: ¬ï¬Ó¬Ö¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬Û ¬ä¬Ö¬Ü¬ã¬ä
5. ¬®¬ï¬ä¬ï¬Ý¬ï: ¬â¬å¬ã¬ã¬Ü¬Ú¬Û ¬á¬Ö¬â¬Ö¬Ó¬à¬Õ
References
Abstract

Åü±¸½º°è ¾î¿ø(Ewen) ¹ÎÁ·ÀÇ ¼­»çÀ̾߱âÀÎ ¸ÞÅÚ·¹(Metele)ÀÇ ±¸¼ú ³ìÀ½º»À» ±¹Á¦ Ç¥ÁØ ¹æ½ÄÀ¸·Î Àü»çÇÏ°í ÁÖ¼®ÇÑ ÈÄ¿¡ À̸¦ ¿µ¾î¿Í ·¯½Ã¾Æ¾î·Î ¹ø¿ªÇÑ ÃÖÃÊÀÇ Ã¥.

ÀÌ Ã¥Àº ÃÖÈÄÀÇ ¶Ù¾î³­ Åü±¸½º°è À̾߱⠱¸¿¬ÀÚ Áß ÇÑ »ç¶÷ÀÎ ¿À¼¼´Ï³ª(Osenina)°¡ ¾î¿ø¾î(Ewen)·Î ±¸¿¬ÇÑ ¼­»çÀ̾߱⠸ÞÅÚ·¹(Metele)¸¦ Àü»çÇÏ°í ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¼­»çÀ̾߱â´Â Àú¸íÇÑ ¾ð¾îÀ¯Çü·Ð ¿¬±¸ÀÚÀÌÀÚ Ã¥ÀÇ ÀúÀÚÀÎ ¸»ÃßÄÚÇÁ(Malchukov) ÀÚ½ÅÀÌ 1991³â ÇöÁö Á¶»ç ¶§¿¡ ³ìÀ½ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¿µ¾î·Î ÃÖÃÊ·Î ÃâÆÇµÈ Åü±¸½º ¼­»çÀ̾߱âÀ̸ç, ¾ð¾îÇÐÀÚ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¾ð¾îÀ¯Çü·Ð ¿¬±¸ÀÚ³ª ½Ãº£¸®¾Æ¿¡¼­ »ç¿ëµÇ´Â ¾ð¾î¿¡ °ü½É ÀÖ´Â ÀÏ¹Ý ¾ð¾îÇÐÀڵ鿡°Ôµµ Èï¹Ì·Î¿ï °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ÀÏÀÏÀÌ ¾îÈÖ ÁÖ¼®À» ºÙ¿´À¸¸ç ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´À» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¾î¿ø¾î °øµ¿Ã¼¿¡¼­µµ ¾µ ¼ö ÀÖµµ·Ï Å°¸± ¹®Àڷεµ Àû°í ·¯½Ã¾Æ¾î ¹ø¿ªµµ ÇÔ²² ºÙ¿´´Ù.

The volume presents a remarkable piece of Tungusic folklore, an Ewen epic tale ¡°Metele¡±. The text was recorded from Darja Mixajlovna Osenina, one of the last great Tungusic storytellers, by A.L. Malchukov 1991 during his fieldwork in the village Topolinoe in the Tompo region of Yakutia (Republic of Sakha). This is the first publication of a Tungusic epic tale in English, which is intended for international readership interested in the culture and language of Ewens. The linguistic audience is not confined to experts in Tungusic languages, but also caters for typologists and general linguists interested in Siberian languages: for this reason the text is provided with glosses in accordance with typological practice. In addition to the glossed text and the English translation, the publication includes the Ewen text in the standard Cyrillic orthography along with the Russian translation intended for the use in the Ewen community.
 

¼­Æòº¸±â

±¸¸ÅÁß³»¿ª

µ¿ÀÏÇÑ µµ¼­¸íÀÇ Á¦Ç°À» ÆǸÅÇÏ´Â ´Ù¸¥ ÆǸÅÀÚÀÇ ÁÖ¹®³»¿ªµµ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù.

ÁÖ¹®ÀÚ(ID) »óÅ ½Ã°£ ÁÖ¹®ÀÚ(ID) »óÅ ½Ã°£ ÁÖ¹®ÀÚ(ID) »óÅ ½Ã°£
±¸¸ÅÁß ³»¿ªÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
 

´ÜÇົ BEST µµ¼­

³ªÀǼîÇÎ

  • Ä«µå³»¿ªÁ¶È¸
  • ¸¸Á·µµº¸±â
  • ÆǸÅÀÚº¸±â

ÃÖ±Ùº»»óÇ°

Àå¹Ù±¸´Ï

TOP