°³¶ËÀ̳׿¡¼­ ÆÇ¸ÅµÈ "¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£¹ýÀÇ Ã¶ÇÐÀû ±Ô¹üÀû Åä´ë¿Í Çö´ëÀû Àû¿ë(¾çÀ庻 Hardcover)"     Á¤°¡ 44,000¿ø   Æò±ÕÇÒÀΰ¡
Ãß°¡ °Ë»ö Çϱâ
ÃÑ 2°³ÀÇ µµ¼­°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
µµ¼­À̹ÌÁö µµ¼­¸í »óÅ °¡°Ý ÆǸÅÀÚ

¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£¹ýÀÇ Ã¶ÇÐÀû ±Ô¹üÀû Åä´ë¿Í Çö´ëÀû Àû¿ë(¾çÀ庻 Hardcover)
»õÃ¥ 
41,800¿ø

¹«·á¹è¼Û
ºÏ´Ù¿ò
ÆǸŵµ¼­(7,384±Ç)

¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£¹ýÀÇ Ã¶ÇÐÀû ±Ô¹üÀû Åä´ë¿Í Çö´ëÀû Àû¿ë(¾çÀ庻 Hardcover)
»õÃ¥ 
41,800¿ø

¹«·á¹è¼Û
»õÃ¥Àü¹®Á¡
ÆǸŵµ¼­(360,127±Ç)
 

»ó¼¼Á¤º¸

Ã¥¸Ó¸®¿¡Á¦1Àå ¼­ ¹®Á¦2Àå ¿µ¾÷ºñ¹Ð º¸È£ÀÇ Ã¶ÇÐÀû Åä´ëÁ¦1Àý ÀÚ¿¬¹ý ¹× µµ´öÀû Á¤ÀÇ·Ð1. Àç»ê±Ç ÀÌ·Ð2. µµ´öÀû Á¤ÀÇ·Ð(The Theory of Moral Justice)Á¦2Àý ¹ýÀû µµ±¸ÁÖÀÇ(Legal Institutionalism)1. ¼­·Ð2. °ø¸®ÁÖÀÇÀû µµ±¸ÁÖÀÇ(Utilitarian Institutionalism)3. ½Ç¿ëÁÖÀÇÀû µµ±¸ÁÖÀÇ(Pragmatic Institutionalism)4. °ø¸®ÁÖÀÇ¿Í »ó´ëÀû ºñ¹Ð¼ºÁ¦3Àå ¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£¹ý±Ô¹üÀÇ Çü¼ºÁ¦1Àý ¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£ÀÇ ¿ª»ç¿Í ±Ô¹üÀÇ Çü¼º1. ÁöÀûÀç»ê±ÇÀÇ º¸È£¿Í ħÇØ: ±× ¿ª»ç2. ±æµå¿Í ¿µ¾÷ºñ¹Ð3. ¿µ¾÷ºñ¹Ð ¿ä°Ç°ú Àç»ê±Ç¼ºÀÇ Çü¼º4. 19¼¼±â ÈĹÝÀÇ Æ¯Çã ³íÀï: ¹ß¸íÀÇ ¼Ó¼º°ú ¿µ¾÷ºñ¹ÐÁ¦2Àý ¾ÆÀ̵ð¾î¿Í ¿µ¾÷ºñ¹Ð º¸È£¿¡ ÀÖ¾î ÀÚ¿¬±ÇÀû Àç»ê±Ç1. ¹ß¸íÀÇ Àç»êÀû ¼Ó¼ºÀÇ ÀÚ¿¬±ÇÀû Åä´ë2. âÀÛÇÑ Áö½Ä°ú ¾Ë¾Æ³½ Áö½Ä: ƯÇã¿ÍÀÇ ºñ±³3. ÀÚ¿¬°úÇÐÀû ¹ß°ß¿¡ ´ëÇÑ °úÇÐÀç»ê(scientific property)ÀÇ º¸È£4. ƯÇã¿Í ¿µ¾÷ºñ¹ÐÀÇ Á¤´ç¼ºÀÇ Â÷ÀÌ5. The Sweat of the Brow Doctrine: ÀúÀ۱ǰúÀÇ ºñ±³6. ÀÚ¿¬±Ç°ú Àç»ê±Ç¿¡ ±âÃÊÇÑ ¡®¹ß¸í¡¯°ú ¡®Æ¯Ç㡯7. ¼±¹ß¸íÀÚÀÇ ±Ç¸®¿Í Çй®ÀÇ ÀÚÀ¯8. ÀÚ¿¬¹ý ¿ø¸®¿Í Á÷¹«¹ß¸í9. ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö´Ü(improper means)°ú »óµµ´ö(commercial morality) ±âÁØÀÇ µîÀåÁ¦4Àå ¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£ÀÇ Á¤Ã¥Àû ºÐ¼®Á¦1Àý ¹ý°æÁ¦ÇÐÀû ºÐ¼®1. ½Ç¿ëÁÖÀÇ¿Í ¹ý°æÁ¦ÇÐ2. ÁöÀûÀç»ê±ÇÀÇ ¹ý°æÁ¦Àû È¿°úÁ¦2Àý ¿µ¾÷ºñ¹Ð¿¡ ´ëÇÑ ¹ýÀÇ ¼³°è1. ¿µ¾÷ºñ¹ÐÀÇ ¹ý°æÁ¦ÇÐÀû ºÐ¼®2. ¾Ö·Î¿ìÀÇ Á¤º¸ÀÇ ¿ª¼³(Arrow¡¯s Information Paradox)°ú ¿µ¾÷ºñ¹Ð3. ÀÚº»ÁÖÀÇ¿Í ¿µ¾÷ºñ¹ÐÀÇ À±¸®4. ¿µ¾÷ºñ¹ÐÀÇ »çȸ°æÁ¦Àû È¿°úÁ¦3Àý ¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£¿Í Á¤ºÎ Á¤Ã¥1. Á¤ºÎÀÇ ÀÚ¿ø¹èºÐ°ú ÁöÀûÀç»ê±Ç2. Á¤ºÎÀÇ ±â¼ú°³¹ßÅõÀÚÁ¤Ã¥: Àü¸ÁÀÌ·Ð(The Prospect Theory)Á¦4Àý ¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£¿Í °úÇбâ¼ú¹ßÀü : ½Ç¸®ÄÜ ¹ë¸®¿Í Route 128 Áö¿ªÀÇ Èï¸Á¼º¼è1. ¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£¹ýÁ¦µµ¿Í °úÇбâ¼ú¹ßÀü2. ¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£3. Á¾¾÷¿ø¿¡ ´ëÇÑ °æÀïÁ¦ÇÑ: °æ¾÷±ÝÁöÁ¦5Àå ¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£ÀÇ ´ë»ó°ú ¿ä°ÇÁ¦1Àý ¿µ¾÷ºñ¹Ðº¸È£ÀÇ ´ë»ó1. Á¤º¸2. Ä¿¸Õ·Î¿Í UTSA¿ÍÀÇ Â÷ÀÌÁ¡3. ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¹®Á¦µÇ´Â °æ¿ìÁ¦2Àý ºñ¹Ð¼º1. ÀÇÀÇ2. »ó´ëÀû ºñ¹Ð¼º °³³ä°ú ÇÕ¸®ÀûÀÎ ³ë·Â ±âÁØÀÇ ¹ßÀü3. ·ÎÅ©ÀÇ Àç»ê±Ç öÇаú ºñ¹Ð¼º4. ½Å·Ú°ü°è º¸È£¿Í »ó´ëÀû ºñ¹Ð¼º5. ºñ¹Ð¼ºÀÇ ÆÇ´ÜÁ¦3Àý ºñ¹Ð°ü¸®¼º1. ÀÇÀÇ2. ºñ¹Ð¼ºÀ¯Áö³ë·Â3. ºñ¹Ð¼ºÀ¯Áö³ë·ÂÀÇ ÀïÁ¡Á¦4Àý µ¶¸³µÈ °æÁ¦Àû °¡Ä¡1. ÀÇÀÇ2. µ¶¸³µÈ °æÁ¦Àû °¡Ä¡ÀÇ ÀǹÌ3. ´ë¹ý¿ø ÆÇ°áÀÇ Æò°¡Á¦6Àå ¿µ¾÷ºñ¹ÐÀÇ Ä§ÇØÁ¦1Àý ºÎÁ¤ÃëµæÇàÀ§(misappropriation)1. ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö´Ü(improper means)2. ¿ì¸®¹ý»ó ºÎÁ¤ÇÑ ¼ö´Ü¿¡ ÀÇÇÑ ¿µ¾÷ºñ¹ÐÀÇ ºÎ´çÃëµæ3. ºñ¹Ð¼º À¯Áö³ë·Â°ú ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö´Ü Á¦2Àý ½Å·Ú°ü°è ¶Ç´Â °è¾à°ü°è1. ½Å·Ú°ü°è ¶Ç´Â °è¾à°ü°è2. ½Å·Ú°ü°è ¶Ç´Â °è¾à°ü°è»ó ¹ß»ýÇÑ Àǹ« À§¹Ý ¿©ºÎ3. °í¿ëÀÌ Á¾·áµÈ ÀÌÈÄÀÇ °ü°èÁ¦3Àý °í¿ë°ü°èÀÇ ¼³Á¤°ú ¿µ¾÷ºñ¹ÐÀÇ º¸È£1. °í¿ë°ü°èÁ¾·áÈÄ ¿Ï¼ºµÈ ¹ß¸íÀÇ ±Í¼Ó : ÃßÀûÁ¶Ç×(Trailer Clause; Holdover Clause)2. °æ¾÷±ÝÁö°è¾à(Noncompetition Agreements)3. °í°´À¯ÀαÝÁö°è¾à(Non-solicitation Agreements)4. ºÒ°¡ÇÇÇÑ °ø°³¿øÄ¢(Inevitable Disclosure Doctrine)5. Employee Raiding(Employee Poaching, Corporate Raiding)Á¦4Àý ¿µ¾÷ºñ¹ÐÀÇ ÇÕ¹ýÀû Ãëµæ1. ¿µ¾÷ºñ¹ÐÀÇ ÇÕ¹ýÀû Ãëµæ2. ¿ªºÐ¼®(reverse engineering)3. °ø°øÀÇ ÀÌÀÍ4. ¼±ÀÇÀÚ¿¡ ´ëÇÑ Æ¯·Ê±ÔÁ¤ÀÇ Æò°¡Á¦7Àå ħÇØ¿¡ ´ëÇÑ ±¸Á¦Á¦1Àý ¼­·Ð1. ¿µ¾÷ºñ¹Ð ħÇØ¿¡¼­ ¼Ò¼Û¹°ÀÇ Æ¯Á¤2. ±ÝÁö¸í·É°ú ¼ÕÇعè»óÁ¦2Àý ±ÝÁö¸í·É1. ¼­·Ð2. ±ÝÁö¸í·ÉÀÇ ±ÝÁö±â°£ÀÇ °è»ê3. ¿ì¸®¹ý»ó ¼±ÀÇÀÚ Æ¯·Ê¿ÍÀÇ °ü°è¿¡¼­ÀÇ ¹®Á¦Á¡Á¦3Àý ±ÝÀü¹è»ó1. ÀÇÀÇ2. ±ÝÀüÀû ¼ÕÇعè»ó3. ¡¹úÀû ¼ÕÇعè»ó(punitive damages)°ú º¯È£»çºñ¿ë4. ¡®Ä§ÇØÇàÀ§¡¯¿¡ ´ëÇÑ ÇÕ¸®ÀûÀÎ ·Î¿­Æ¼(reasonable royalty for infringement)5. ¿ì¸®¹ý»ó ¹®Á¦Á¡Á¦8Àå Àü·«±â¼ú ¹× ¿µ¾÷ºñ¹Ð°ú ±¹Á¦Åë»óÁ¦1Àý ±â¼úÀÇ ±¹Á¦Àû À̵¿¿¡ ´ëÇÑ ÅëÁ¦1. ±¹Á¦ ±â¼úÀÌÀüÅëÁ¦2. WTO/GATT¿Í Åë»ó±ÔÁ¦·Î¼­ÀÇ ±â¼ú¼öÃâ±ÝÁö¿Í Á¤´ç¼º3. ¼­ºñ½º¹«¿ª¿¡ °üÇÑ ÀϹÝÇùÁ¤(GATs; General Agreement on Trade in Services) 4. OECD¿Í ±â¼ú¼öÃâÅëÁ¦5. TRIPs ÇùÁ¤°ú ±â¼úÀÇ ÇؿܼöÃâ ¹× ÅëÁ¦Á¦2Àý ¹Ì±¹ÀÇ ITC¿¡¼­ÀÇ ¿µ¾÷ºñ¹Ð ħÇØ¿Í °üÇÒ1. ITCÀÇ ÁöÀ§2. ITCÀÇ °üÇÒ±Ç3. ±¹Á¦¹«¿ª°ú ÁöÀûÀç»ê±Ç ħÇØ¿¡ ´ëÇÑ ÁýÇà°­È­Âü°í¹®Çå ã¾Æº¸±â
 

¼­Æòº¸±â

´ÜÇົ BEST µµ¼­

³ªÀǼîÇÎ

  • Ä«µå³»¿ªÁ¶È¸
  • ¸¸Á·µµº¸±â
  • ÆǸÅÀÚº¸±â

ÃÖ±Ùº»»óÇ°

Àå¹Ù±¸´Ï

TOP