Àç´Ï½º ¸ÞÀÌ ¿ìµå¸®°¡ ±ÛÀ» ¾²°í ¸¶¸£Å© ½Ã¸ùÀÌ ±×¸²À» ±×¸° ¡¶³ª¹«´Â ÁÁ´Ù¡·´Â Àΰ£°ú ³ª¹«ÀÇ Ä£È¸¦ ÁÖÁ¦·Î ÇÑ ¼Á¤½ÃÀÌ´Ù. ³ª¹«´Â »ê¼Ò¸¦ ¸¸µé¾î Àΰ£À» È£ÈíÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀ» À¯Áö½ÃÅ°´Â Àý´ëÀûÀÎ Á¸Àç°¡ ¹Ù·Î ³ª¹«ÀÌ´Ù. ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀǽÄÇÏÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÌ Áß¿äÇÑ »ç½ÇÀ» ¡¶³ª¹«´Â ÁÁ´Ù¡·´Â ¾ÆÁÖ ½±°í ºÐ¸íÇÏ°Ô ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁØ´Ù. ³ª¹«°¡ Àΰ£ÀÇ »î¿¡ ¾ó¸¶³ª °áÁ¤ÀûÀÎ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â°¡¸¦ º¸¿© ÁÖ´Â ¶Ç ´Ù¸¥ ¸íÀÛÀ¸·Î Àå Áö¿À³ëÀÇ ¡¶³ª¹«¸¦ ½ÉÀº »ç¶÷The Man Who Planted Trees¡·ÀÌ ÀÖ´Ù.
¸ÅÀÏ Á¤¼ºµé¿© °í¸¥ 100°³ÀÇ µµÅ丮¸¦ Ȳ¹«Áö¿¡ ½É´Â ¾çÄ¡±â ³ëÀÎÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±×´Â Ȳ¹«Áö¸¦ °Å´ëÇÑ Âü³ª¹«½£À¸·Î ¸¸µé¾ú°í ±× Âü³ª¹« ½£Àº ÆóÇã¿´´ø ¸¶À»À» ¼Ò»ý½ÃÄ×´Ù. ÀÌ Ã¥, ¡¶³ª¹«´Â ÁÁ´Ù¡·¿¡ µîÀåÇÏ´Â ³ª¹«´Â ¡¶³ª¹«¸¦ ½ÉÀº »ç¶÷¡·¿¡¼Ã³·³ Àΰ£ÀÇ »î°ú Á×À½À» °áÁ¤ÇÏ´Â ³ª¹«´Â ¾Æ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ¿ì¸® Áý ¸¶´ç¿¡ ¼ ÀÖÀ» ¹ýÇÑ »ýÈ° ¼ÓÀÇ ³ª¹«ÀÌ´Ù. Àç´Ï½º ¸ÞÀÌ ¿ìµå¸®´Â ¾ÆÀÌ°¡ Ÿ°í ¿Ã¶ó°¡¼ ³î ¼ö ÀÖ°í ±×³×¸¦ ¸Å´Þ ¼ö ÀÖ°í ¿Â °¡Á·ÀÌ ±× ¾Æ·¡¿¡¼ ½¯ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ ±×·çÀÇ ³ª¹«¸¦ º¸¿© ÁÜÀ¸·Î½á, Àΰ£ÀÇ »î¿¡¼ ³ª¹«°¡ ÇÊ¿äÇÔÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
ÀÛ°¡´Â ÀÌ Ã¥ÀÇ µ¶ÀÚÀÎ ¾î¸°À̵éÀÌ ÀÌÇØÇϱ⠽±µµ·Ï ¾î¸°À̵éÀÇ ½Ã°¢¿¡¼, ¾î¸°À̵éÀÇ ÀÏ»óÀ» ÅëÇØ, ³ª¹«°¡ Àΰ£¿¡°Ô °¡Áö´Â Àǹ̸¦ ¼³¸íÇÏ°í ÀÖ´Ù. °£°áÇÑ ¹Ýº¹ÀÇ ½Ã±¸·Î, ¾ÆÁÖ ´Éû½º·´°Ô, ȤÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¸ð¸£´Â õÁøÇÑ ¾ÆÀÌÀΠôÇÏ¸ç °Åµì °Á¶ÇÑ´Ù.
Àç´Ï½º ¸ÞÀÌ ¿ìµå¸®°¡ ±ÛÀ» ¾²°í ¸¶¸£Å© ½Ã¸ùÀÌ ±×¸²À» ±×¸° ¡¶³ª¹«´Â ÁÁ´Ù¡·´Â Àΰ£°ú ³ª¹«ÀÇ Ä£È¸¦ ÁÖÁ¦·Î ÇÑ ¼Á¤½ÃÀÌ´Ù. ³ª¹«´Â »ê¼Ò¸¦ ¸¸µé¾î Àΰ£À» È£ÈíÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀ» À¯Áö½ÃÅ°´Â Àý´ëÀûÀÎ Á¸Àç°¡ ¹Ù·Î ³ª¹«ÀÌ´Ù. ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀǽÄÇÏÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÌ Áß¿äÇÑ »ç½ÇÀ» ¡¶³ª¹«´Â ÁÁ´Ù¡·´Â ¾ÆÁÖ ½±°í ºÐ¸íÇÏ°Ô ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁØ´Ù. ³ª¹«°¡ Àΰ£ÀÇ »î¿¡ ¾ó¸¶³ª °áÁ¤ÀûÀÎ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â°¡¸¦ º¸¿© ÁÖ´Â ¶Ç ´Ù¸¥ ¸íÀÛÀ¸·Î Àå Áö¿À³ëÀÇ ¡¶³ª¹«¸¦ ½ÉÀº »ç¶÷The Man Who Planted Trees¡·ÀÌ ÀÖ´Ù.
ÀÛ°¡´Â ÀÌ Ã¥ÀÇ µ¶ÀÚÀÎ ¾î¸°À̵éÀÌ ÀÌÇØÇϱ⠽±µµ·Ï ¾î¸°À̵éÀÇ ½Ã°¢¿¡¼, ¾î¸°À̵éÀÇ ÀÏ»óÀ» ÅëÇØ, ³ª¹«°¡ Àΰ£¿¡°Ô °¡Áö´Â Àǹ̸¦ ¼³¸íÇÏ°í ÀÖ´Ù. °£°áÇÑ ¹Ýº¹ÀÇ ½Ã±¸·Î, ¾ÆÁÖ ´Éû½º·´°Ô, ȤÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¸ð¸£´Â õÁøÇÑ ¾ÆÀÌÀΠôÇÏ¸ç °Åµì °Á¶ÇÑ´Ù.